Fare / Nga "Shtojca - filmi i një kthimi / kthimi i një filmi"



“ZANI (Me të qeshur)
Do pendohesh që erdhe, ta dish! Se nuk të ndahem tani. Roje më ke edhe në gjumë. (Përqafohen sërish). Plot njëzet vjet kemi humbur; duhen mbushur. Siç shikonim dikur kalecët, ose hafijet e mundshme, tani do më shohësh mua. Dhe unë ty. U teprua shumë… Njëzet vjet. Njëzet e ca, bilé!

INDRITI
Ajo ‚ca’-ja është më e hidhura…

ZANI
Atë ‚ca’-në do ta mbytim të parën me fërnet… (Qesh me të madhe). Tani më thuaj planin që ke dhe roja do ta verë në jetë. Vetëm disa kushte do t’i plotësosh medoemos, se gjërat nuk janë siç mund t’i kesh mësuar nga gazetat.

INDRITI (Buzëqesh)
Roja të dëgjon me përkushtim.

ZANI
Një – nuk ke të drejtë të futësh dorën në xhep, as po pate ndonjë vrimë dhe synon të kapësh diçka, ha-ha-ha; nuk ke të drejtë të marrësh taksi, të paguash motelin, celularin, cigaret, drekat, darkat, gocat…

INDRITI
Duhet të jenë bërë gra ndërkaq…

ZANI
Gra dhe nëna gocash si thëllëza...

INDRITI
Besoj je kujdesur që të mos pleksesh me tët bija.

ZANI
As me të miat, as me të tuat. Se ti s’para le goca kur ike…

INDRITI
Rrezikoj të më hedhin në gjyq që plaka popullsinë?!

ZANI
Në luftë, byrazer, se paqja vetëm rrit thonjtë dhe leshtë!


Zani dhe Indriti janë ulur në një restorant në trajtë varke. Majtas dhe djathtas varen këpucë, lidhëse, këmishë, pantallona burrash dhe fëmijësh, nja dy fustane vajzash të vogla, si dhe disa pagure, gjyma, tenxhere me presion, një saç byreku, bucela druri, shqiponja druri, dhe shumë shishe madhësish e trajtash të ndryshme. Brenda shisheve duken pusulla të shkruara. Në mure janë ngjitur zarfe dhe copëza letrash e telegramesh, pendë zogjsh dhe shumë pulla. Restoranti përkujton arratinë e shumë viteve më parë me vaporë.

ZANI
Nuk dua të më mërzitesh që nuk shkojmë tek unë. Vend kam, por ime shoqe më kapi me një tjetër para një jave dhe…

INDRITI
I the që unë kam ardhur me një punë shtetërore?

ZANI
Më të fshehur se sa fshehtësia.

INDRITI
Dhe më të thellë se sa dashuria.

ZANI (Çliron kravatën dhe ngehet në ndenjëse)
Tani lutja ime më e madhe është të çlirohesh… Mos më keqkupto… E përfytyroj se kaq vjet e ca larg të bëjnë të ndihesh i tepërt këtu, por të betohem unë se vetëm i tepërt nuk je… Flake tutje parzmoren dhe bindu se s’ke ikur kurrë. Apo se kam qenë unë me shërbim për ca kohë. Dakord? Bëje për hatrin tim!

INDRITI
Po vërtet ndihem sikur kam ikur dje. Ka ndonjë gjë që krijon tjetër përshtypje?

ZANI
Nuk e di… Nuk dua të sillesh sikur je arratisur nga burgu, ose sikur të ka zënë pritë njeri… Je në gjak me njeri?

INDRITI (Qesh)
Më duket se s’kam më po atë gjak... Kam pirë shumë ujë të huaj. As akulli i pijeve nuk qe bërë me ujë atdheu... Prandaj ka rrezik të jem në gjak me kë s’ma pret mendja… Apo të këtushmëve iu ndërrua gjaku ndërkaq… dhe...

ZANI
S’të marr vesh...

INDRITI
Ke të drejtë… Mund të kem ndonjë ngërç si forca e zakonit… Por do më kalojë…

ZANI (Me një krenari plot humor, duke rrahur gjoksin)
Kot jemi ne këtu?!

INDRITI
Kot kam qenë unë atje?!

Qeshin dhe trokasin gotat. Kanë kaluar disa minuta, ose orë. Shikimi sikur numuron këpucët e varura në mure, zarfet, pendët e zogjve.

INDRITI (Sikur zgjohet nga një kllapi)
E, e...

ZANI
Po kohë të lirë... fare?!

INDRITI
Fare, se në kohën e lirë kam filluar të shkruaj.

ZANI
Mrekulli fare! Poezi?

INDRITI
Jo, jo. Më tepër njëfarë abetareje.

ZANI
Ç’abetare?! Ka abetare sa të hanë qentë. Apo është për të verbër... për shurdhmemecë?!

INDRITI
Të sqaroj në kohën e duhur... Qeshim ne, por kjo punë mund të dalë vërtet m’e fshehur se sa dashuria dhe m’e thellë se sa fshehtësia


IV.

1.
Një mëhallë e vjetër tiranase, nga lart, natën. Ka pak drita, të zbehta. Rreth nja dy shtyllave, grupe burrash e djemsh, nën vezullimin e llampave, luajnë tavëll. Dëgjohen zaret që hidhen e ndalen nëpër kuti. Hijet e kalimtarëve të paktë zgjaten e shtrembohen mbi rrugica dhe mure, duke u shkartisur me hijet e degëve të pemëve. Çatitë dhe tarracat e pallateve të kujtojnë hartat që shihen nga sateliti.

Zëri i Zanit
I hiqni vetë tepricat që i mendoni ca si shumë letrare, por unë vetëm kështu di të shprehem. Një fjalë e urtë thotë se i mbyturi kapet edhe pas shpatës. Nuk ma kish marrë mendja se Indriti, vëllami im, djali kokëkrisur, - dhe nga krisjet i dilnin aq ide, aq shkendija humori, aq flatrime poetike, - të kish sosur atje matanë me një jetë aq të varfër, sa të rropatej të shpikte një të tashme këtu. Me gjithë mend nuk e kupton se s’ka të tashme prej vitesh, apo vetëm nuk e pranon?! Nga kush mund t’i vijë turp ta pranojë, apo të mos kuptojë?!

INDRITI (Duke prekur me gishta një mur qerpiçi lyer me gëlqere)
Jam si në ëndërr, vërtet. Ose jam vërtet në ëndërr. Këtu ka qenë shtëpia e Bimit. E mban mend? Linte flokë të gjatë dhe mjekër. Të gjithë ishin të bindur se po luan rolin e një komiti, ose të një krimineli në një film, po filmi s’doli kurrë. Ç’u bë me të, di gjë?

ZANI
A, jo, jo, s’e kam idenë fare... Këtu ka qenë një tmerr, ta dish. Kushedi sa vetë janë zhdukur, si në filma...

INDRITI
E rrezik nga zhgënjimi që Bimi s’po del në film, komshinjtë ia vunë vulën kriminel. Për të na mbajtur në frerë ne fëmijëve, na thoshin se Bimi të rrëmben, të mban peng dhe të torturon. Të ve pinca me korrent në koqe, të shkul favoritet, të... Vetëm shkakun nuk na e sqaronin. Çfarë mund të nxirrte Bimi nga ne me aq egërsi?! Ç’të fshehta ruanim ne me çmimin e jetës, të koqeve, ose të truve?!

Zëri i Zanit
Është e dhimbshme, ose vetëm e hidhur, por ca si Indriti, atje larg, shkasin mendsh. Dhe mësohen me çmendurinë e tyre të fshehur, të padëmshme, aq sa binden se ajo është gjendja e natyrshme. Ajo dhe vetëm ajo – krejt pjesa tjetër është marrëzi, absurditet, tradhti dhe vetëvrasje... Nuk them se ne që nuk ikim, por mbetemi këtu larg, nuk shkasim, ama...

Zani ndez një cigare dhe ndjek me sy Indritin që endet para portave të drunjta dhe dritareve të disa shtëpive si i magjepsur. Për shkak të dritëhijeve, Indriti duket herë pa kokë, e herë me kokë. Në disa raste i zhduken duart, këmbët, beli.

INDRITI
Ç’u bë me, ç’u bë me... – kjo është çështja, a thua se medoemos duhet të bëhet diçka me të gjithë, me gjithçka... Bindja ime është se gjithkush është shtojcë e diçkaje dhe anasjelltas. Në kohëra sadopak të njerëzishme ndodh e kundërta: gjithkush është shtojcë e dikujt tjetër. Tani u kris muhabeti dhe lënda ka hyrë në mes. Dhe po na përpin... Jam ca si shumë poetik, ë?

ZANI (Me të qeshur)
Asnjëherë aq sa duhet! Më kishte grirë malli për ca fjali të thella!

INDRITI
Ç’u bë, ose ç’nuk u bë, për shembull, me shkollën fillore. Po gjimnazi? Po fakulteti? Po profesori i rusishtes, i marksizëm-leninizmit, i ekonomisë socialiste, pijanecët e hijshëm të atyre kohërave, pinjollët e të shiturve dhe të kriminelëve, ish-të burgosurit… Ku janë çamarrokët plot shkëlqim Ari, Leo, Toni?! Po yjet e parë të fëminive tona: Linda, teta Jeta, Keti, Ela?! (Ndalet të ndezë një cigare) Këtu sikur ka jetuar një popull tjetër, Zani... Apo unë kam jetuar në tjetër dynja?!

ZANI
Ose ne jemi ai populli tjetër, në zhdukje e sipër, si ato kafshët e rralla. (Shpërthen në një të qeshur plot vrer). Vetëm se kafshët e shpeshta bëjnë çmos të na shfarosin...

INDRITI
I di OKB-ja këto? Po shoqatat e mbrojtjes së kafshëve pa strehë? Qeveria akoma fle në dafina?

Buzëqeshin dhe ecin më tej.

Zëri i Aldës
U kalua nga Thashethemi në Shpërfillje, shpirt. Në përbuzje. Përbuzje dhe epsh. Pa shkak, ose me shkaqe të sajuar. Dy vetmi, ose e njëjta, por në katror. Vetëm kohët bënë sikur ndryshuan, kurse ne u plakëm, nuk bëmë dot sikur…

Zëri i Zanit
Ka çaste kur më duket krejt i huaj. Atëhere bindem se nuk u ngjall kot ky nga mërgimi, pas kaq vitesh e ca, por e dërguan me një mision të posaçëm. E meqë gjatë këtyre njëzet e ca vjetëve, të gjitha pisllëqet dhe spiunllëqet u vunë në vijë, e kryen punën, përfytyro çfarë misioni duhet të jetë ky i tanishmi...

Zëri i Indritit
Xhaxhi Gaqi ishte syri vigjëlues i lagjes. S’mbahet mend sa herë u ngjit e i ra ziles, pasi e shihte Aldën duke ardhur tek unë. Në atë orë, me sa duket, vetëm unë mund të bëja dashuri brenda pallatit. Një herë nuk u shkul nga zilja për gjysëm ore... Vetëm t’ia shihje kokën dhe sytë nga syri magjik. E ke parasysh? Ka raste kur sytë e robit duken më të mëdhenj se koka e tij.

ZANI
Merr shembullin e strucave...

Lagjja e vjetër tiranse paraqitet në të gdhirë e sipër. Zhurma e zareve nuk është ndërperë. Dritat e llampave të rrugicës fiken njëra pas tjetrës. Vështrimi kalon nga një cep rruge në një oborr, nga një derë në një dritare, mbi një pus të tharë, mbi tesha të varura mbi tela ballkonësh e mes çative.

Zëri i Zanit
Gjërat u koklavitën më tej kur më besoi të fshehtën e hartave. Hyka atje çdo muaj, përmes kompjuterit, dhe ndreqka hartën e lagjes. Domethënë: e kopjon, e shtyp në letër, pastaj ulet mbi të me laps dhe me lëng të bardhë korrigjimi... Ishte i mahnitur, sepse ‚atje në terr, ose në muzg, dikush nuk fjetka... Dikush e gdhika duke drejtuar fatet e qytetit dhe të vdekatarëve’... Sipas tij, të pagjumët e panjohur, duke u stërmunduar të kenë gjithnjë e më tepër pushtet, gjithnjë e më në fshehtësi, mundohen të bëjnë punën e Zotit. Dhe gdhihen të llahtarisur, se vërtet paskan bërë punën e Zotit... (Dëgjohet me valë një muzikë dasme). Shkurt fjala, vëllami ka zbuluar se, nga lart, një qytet mund të lexohet. Mes katrorëve dhe trajtave të tjera gjeometrike, - që, duhet thënë, shpesh të kujtojnë varret, qivuret, sahatet e murit, ose arkat me municion, - rrjedhkan gërma, fjalë e fjali të tëra. Rrugicat, muret, gropat, të gjitha, po t’i hulumtosh me kujdes, mund t’u lexokan. Dhe kulmi është se, megjithë ndërtimet qorrazi të këtyre viteve, fjalët dhe gërmat kryesore nuk paskan ndryshuar. Disa vërtet qenkan thyer, shtrembuar, këputur, por janë po aty. Një tërmet, për shembull, ose një bombardim, Zot na ruaj!, e kthejnë tekstin në gjendjen fillestare... I thashë se mbase teksti fillestar e kishte fajin që pushtetin e morën tekstet e mëvonshëm, por vetëm buzëqeshi.

INDRITI
Po sikur ta provojmë një herë?

ZANI
Çfarë? Më fal, se...

INDRITI
Të hyjmë në shtëpi...” (...)